CoolFreeze CFX35, CFX40, CFX50, CFX65, CFX65DZDE 6 Kompressor-KühlboxBedienungsanleitungEN 25 Compressor CoolerOperating manualFR 43 Glacière à compre
DELieferumfang CFX35 – CFX65DZ103 LieferumfangAbb. 1, Seite 3, zeigt den Lieferumfang.3.1 ZubehörAls Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalt
ITSmaltimento CFX35 – CFX65DZ10010 Smaltimento➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli ap-positi contenitori di riciclaggio.MQuan
ITCFX35 – CFX65DZ Specifiche tecniche101INOTA Con temperature ambiente a partire da +32 °C (+90 °F) in su, la temperatura minima non può più essere ra
NLCFX35 – CFX65DZ102Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door
NLCFX35 – CFX65DZ Verklaring van de symbolen1031 Verklaring van de symbolenDGEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of er
NLVeiligheidsinstructies CFX35 – CFX65DZ104!WAARSCHUWING! Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. Reparati
NLCFX35 – CFX65DZ Veiligheidsinstructies105 Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van d
NLOmvang van de levering CFX35 – CFX65DZ1063 Omvang van de leveringafb. 1, pag. 3, geeft de omvang van de levering weer.3.1 ToebehorenAle toebehoren v
NLCFX35 – CFX65DZ Beschrijving van de werking107!VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de
NLBeschrijving van de werking CFX35 – CFX65DZ1085.2 Bedienings- en indicatie-elementenVergrendeling van het deksel: afb. 2 1, pagina 3Bedieningspaneel
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening109Noodknop (indien aanwezig) en USB-aansluiting (afb. 5, pag. 4):6 Bediening6.1 Voor het eerste gebruikIINSTRUCTIE Voor u
DECFX35 – CFX65DZ Funktionsbeschreibung11!VORSICHT! Gesundheitsgefahr!Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderun-gen der Lebensm
NLBediening CFX35 – CFX65DZ110➤ Stel met de toetsen „UP +” (afb. 3 6, pagina 3) resp. „DOWN -” (afb. 3 7, pagina 3), de temperatuureenheid °Celsius of
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening111Op een 100/240-V-wisselstroomnet aansluiten (bijv. thuis of op het kantoor)DGEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok!
NLBediening CFX35 – CFX65DZ112In de stand „HIGH” wordt de accumeter sneller geactiveerd dan in de standen „LOW” en „MED” (zie volgende tabel).Om de mo
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening113IINSTRUCTIE Stel de koelbox zoals weergegeven op (afb. 1, pag. 3). Als de box in een andere positie gebruikt wordt, kan
NLBediening CFX35 – CFX65DZ114Koelbox vergrendelen➤ Sluit het deksel.➤ De klemsluiting (afb. 2 1, pagina 3) omlaag duwen totdat hij hoorbaar vastklikt
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening1156.9 Koelbox uitschakelen➤ Leeg de koelbox.➤ Schakel de koelbox uit.➤ Trek de aansluitkabel uit het stopcontact.Als u de
NLReiniging en onderhoud CFX35 – CFX65DZ1166.12 Stekkerzekering (12/24 V) vervangen➤ Het kapje (afb. 7 1, pagina 5) tegen de klok in draaien om het va
NLCFX35 – CFX65DZ Garantie1178 GarantieDe wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de
NLVerhelpen van storingen CFX35 – CFX65DZ1189 Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossingHet toestel functioneert niet, LE
NLCFX35 – CFX65DZ Afvoer11910 Afvoer➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.MAls u het product definitief buiten bedrijf stelt, infor
DEFunktionsbeschreibung CFX35 – CFX65DZ125.2 Bedien- und AnzeigeelementeVerriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 3Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3)Anschlu
NLTechnische gegevens CFX35 – CFX65DZ120IINSTRUCTIE Bij omgevingstemperaturen van meer dan +32 °C (+90 °F) kan de minimale temperatuur niet meer worde
DACFX35 – CFX65DZ121Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet vide-re.Produ
DAForklaring af symbolerne CFX35 – CFX65DZ1221 Forklaring af symbolerneDFARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig
DACFX35 – CFX65DZ Sikkerhedshenvisninger123!ADVARSEL! Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. Reparationer på dette a
DASikkerhedshenvisninger CFX35 – CFX65DZ124 Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køle-apparatet og andre forbrugere fra batteriet
DACFX35 – CFX65DZ Leveringsomfang1253 LeveringsomfangPå fig. 1, side 3, vises leveringsomfanget.3.1 TilbehørKan fås som tilbehør (ikke indeholdt i lev
DAFunktionsbeskrivelse CFX35 – CFX65DZ126!FORSIGTIG! Sundhedsfare!Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde-varerne eller læ
DACFX35 – CFX65DZ Funktionsbeskrivelse1275.2 Betjenings- og visningselementerLåsning af låget: fig. 2 1, side 3Betjeningsfelt (fig. 3, side 3)Tilslutn
DABetjening CFX35 – CFX65DZ128Nødstopknap (hvor den er monteret) og USB-stik (fig. 5, side 4):6 Betjening6.1 Før første brugIBEMÆRK Før du tager den n
DACFX35 – CFX65DZ Betjening129✓ Displayet viser den indstillede temperaturenhed i et par sekun-der. Displayet blinker et par gange, før det skifter ti
DECFX35 – CFX65DZ Bedienung13Notschalter (falls vorhanden) und USB-Anschluss (Abb. 5, Seite 4):6 Bedienung6.1 Vor dem ersten GebrauchIHINWEIS Bevor Si
DABetjening CFX35 – CFX65DZ130Tilslutning til et 100–240 V-vekselstrømnet (f.eks. hjemme eller på kon-toret)DFARE! Livsfare på grund af elektrisk stød
DACFX35 – CFX65DZ Betjening131I modusen „HIGH“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnene „LOW“ og „MED“ (se følgende tabel).Gå frem på f
DABetjening CFX35 – CFX65DZ132IBEMÆRK Opstil køleboksen som vist (fig. 1, side 3). Hvis boksen anvendes i en anden position, kan apparatet tage skade.
DACFX35 – CFX65DZ Betjening1336.6 Indstilling af temperaturen➤ Tryk en gang på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3).➤ Indstil køletemperaturen med tasterne
DABetjening CFX35 – CFX65DZ134Hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid:➤ Lad låget stå lidt åbent. På den måde forhindrer du, at der op-står
DACFX35 – CFX65DZ Rengøring og vedligeholdelse1356.12 Udskiftning af stiksikringen (12/24 V)➤ Drej afdækningen mod uret (fig. 7 1, side 5) for at fjer
DAGaranti CFX35 – CFX65DZ1368 GarantiDen lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit lan
DACFX35 – CFX65DZ Bortskaffelse13710 Bortskaffelse➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.MHvis du tager produk
DATekniske data CFX35 – CFX65DZ138IBEMÆRK Ved udenomstemperaturer på over +32 °C (+90 °F) kan minimum-temperaturen ikke længere nås.Godkendelse/certif
SVCFX35 – CFX65DZ139Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksan-visningen til
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ14➤ Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 7, Seite 3) bzw. „DOWN –“ (Abb. 3 6, Seite 3), die Temperatureinheit °Celsiu
SVFörklaring till symboler CFX35 – CFX65DZ1401 Förklaring till symbolerDFARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra sk
SVCFX35 – CFX65DZ Säkerhetsanvisningar141!VARNING! Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endas
SVSäkerhetsanvisningar CFX35 – CFX65DZ142 När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl-apparaten och andra elförbrukare från batte
SVCFX35 – CFX65DZ Leveransomfattning1433 Leveransomfattningbild 1, sida 3, visar leveransomfattningen.3.1 TillbehörFinns som tillbehör (medföljer inte
SVFunktionsbeskrivning CFX35 – CFX65DZ144!AKTA! Hälsorisk!Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livs-medel eller mediciner du vi
SVCFX35 – CFX65DZ Funktionsbeskrivning1455.2 Reglage, display och lysdioderLås till locket: bild 2 1, sida 3Kontrollpanel (bild 3, sida 3)Uttag (bild
SVAnvändning CFX35 – CFX65DZ146Nödbrytare (om sådan finns) och USB-port (bild 5, sida 4):6 Användning6.1 Före den första användningenIANVISNING Innan
SVCFX35 – CFX65DZ Användning147✓ På displayen visas den inställda temperaturenheten i några sekunder. Displayen blinkar några gånger innan aktuell tem
SVAnvändning CFX35 – CFX65DZ148Kylboxarna har en inbyggd multispänningsnätdel med prioritets-koppling för anslutning till 100–240 V växelström. Priori
SVCFX35 – CFX65DZ Användning149Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning:➤ Slå på kylboxen.➤ Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bi
DECFX35 – CFX65DZ Bedienung15An ein 100–240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro)DGEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Hant
SVAnvändning CFX35 – CFX65DZ150✓ Displayen (bild 3 5, sida 3) slås på och den aktuella kyl-temperaturen visas.IANVISNING Visad temperaturCFX 35, CFX 4
SVCFX35 – CFX65DZ Användning1516.7 Använda nödbrytaren (om sådan finns)Nödbrytaren (bild 5 1, sida 4) sitter under under kontrollpanelen. För normal d
SVAnvändning CFX35 – CFX65DZ152AOBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/s
SVCFX35 – CFX65DZ Rengöring och skötsel1536.13 Byta ut lampa PCB➤ Bänd upp det transparenta locket med en skruvmejsel (bild 8 1, sida 5).➤ Skruva bort
SVFelsökning CFX35 – CFX65DZ1549 FelsökningStörning Möjlig orsak LösningKylboxen fungerar inte, lysdioden lyser inte.Det finns ingen spänning i fordon
SVCFX35 – CFX65DZ Avfallshantering15510 Avfallshantering➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.MNär produkten slutgiltigt tas ur b
SVTekniska data CFX35 – CFX65DZ156IANVISNING Den lägsta temperaturen (min temperatur) nås inte om omgiv-ningstemperaturen ligger över +32 °C (+90 °F).
NOCFX35 – CFX65DZ157Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruk
NOSymbolforklaringer CFX35 – CFX65DZ1581 SymbolforklaringerDFARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alv
NOCFX35 – CFX65DZ Sikkerhetsregler159!ADVARSEL! Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun ut
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ16Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle).Um de
NOSikkerhetsregler CFX35 – CFX65DZ160 Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batte
NOCFX35 – CFX65DZ Leveringsomfang1613 Leveringsomfangfig. 1, side 3, viser leveringsomfanget.3.1 TilbehørFås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen
NOFunksjonsbeskrivelse CFX35 – CFX65DZ1625 FunksjonsbeskrivelseKjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer
NOCFX35 – CFX65DZ Funksjonsbeskrivelse1635.2 Betjenings- og indikeringselementerLåsing av deksel: fig. 2 1, side 3Betjeningspanel (fig. 3, side 3)Tilk
NOBetjening CFX35 – CFX65DZ164Nødbryter (hvis montert) og USB-port (fig. 5, side 4):6 Betjening6.1 Før første gangs brukIMERK Før den nye kjøleboksen
NOCFX35 – CFX65DZ Betjening165✓ Displayet viser innstilt temperaturenhet i noen sekunder. Dis-playet blinker noen ganger, før det går tilbake til visn
NOBetjening CFX35 – CFX65DZ166Kjøleboksene har en integrert multispenningsnettdel med prioritetskobling for tilkobling til en vekselspenning på 100–24
NOCFX35 – CFX65DZ Betjening167✓ Det digitale displayet viser:Lo (LOW), Πd (MED), Hi (HIGH)✓ Displayet viser innstilt modus i noen sekunder. Displayet
NOBetjening CFX35 – CFX65DZ168IMERK Vist temperaturCFX 35, CFX 40, CFX 50, CFX 65:Temperaturen som vises er temperaturen midt i det store innvendi-ge
NOCFX35 – CFX65DZ Betjening169IMERK Hvis bryteren er i "NØDFORBIKOBLING", kjøler fryseren med full kapasitet.6.8 USB-port for strømtilførsel
DECFX35 – CFX65DZ Bedienung17➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und
NOBetjening CFX35 – CFX65DZ170➤ Slå av apparatet.➤ La lokket stå åpent.➤ Tørk opp avtiningsvannet.6.11 Skifte apparatsikringDFARE! Livsfare på grunn a
NOCFX35 – CFX65DZ Rengjøring og stell1717 Rengjøring og stell!ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.APASS PÅ! Fare for ska
NOFeilretting CFX35 – CFX65DZ1729 FeilrettingFeil Mulig årsak Forslag til løsningApparatet fungerer ikke, lysdioden lyser ikke.Det er ikke noen spenni
NOCFX35 – CFX65DZ Deponering17310 Deponering➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.MNår du tar produktet ut av drift for siste gan
NOTekniske data CFX35 – CFX65DZ174IMERK Ved omgivelsestemperaturer på over +32 °C (+90 °F) kan man ikke lenger nå minimumstemperaturen.Test/Sertifikat
FICFX35 – CFX65DZ175Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edellee
FISymbolien selitys CFX35 – CFX65DZ1761 Symbolien selitysDVAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantum
FICFX35 – CFX65DZ Turvallisuusohjeet177!VAROITUS! Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat k
FITurvallisuusohjeet CFX35 – CFX65DZ178 Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akus
FICFX35 – CFX65DZ Toimituskokonaisuus1793 Toimituskokonaisuuskuva 1, sivulla 3, näyttää toimituskokonaisuuden.3.1 LisävarusteetSaatavissa lisävarustee
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ18IHINWEIS Beim Betrieb an einer Batterie schaltet das Display automatisch ab, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Die L
FIToimintakuvaus CFX35 – CFX65DZ180!HUOMIO! Terveysriski!Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintar-vikkeiden tai lääkkeiden
FICFX35 – CFX65DZ Toimintakuvaus1815.2 Käyttö- ja näyttölaitteetKannen salpaus: kuva 2 1, sivulla 3Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 3)Liittimet (kuva 4,
FIKäyttö CFX35 – CFX65DZ182Hätäkatkaisija (jos asennettu) ja USB-portti (kuva 5, sivulla 4):6 Käyttö6.1 Ennen ensikäyttöäIOHJE Puhdistakaa uusi kylmäl
FICFX35 – CFX65DZ Käyttö183➤ Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeilla ”UP +” (kuva 3 6, sivulla 3) tai ”DOWN -” (kuva 3 7, sivulla
FIKäyttö CFX35 – CFX65DZ184Liittäminen 100–240 V -vaihtovirtaverkkoon (esim. kotona tai toimis-tossa)DVAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Älkää
FICFX35 – CFX65DZ Käyttö185Tilassa ”HIGH” akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED” (kts. seuraava taulukko).Vaihda akkuvahdin
FIKäyttö CFX35 – CFX65DZ186IOHJE Plasser kjøleboksen som vist (kuva 1, sivulla 3). Hvis apparatet brukes i en annen posisjon, kan det bli ødelagt.➤ Li
FICFX35 – CFX65DZ Käyttö187Kylmälaukun salpaus➤ Sulkekaa kansi.➤ Paina salpaa (kuva 2 1, sivulla 3) alas, kunnes se loksahtaa paikalleen kuuluvasti.6.
FIKäyttö CFX35 – CFX65DZ1886.9 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä➤ Tyhjentäkää kylmälaukku.➤ Kytkekää kylmälaukku pois päältä.➤ Vetäkää liitäntäjohto
FICFX35 – CFX65DZ Puhdistaminen ja hoito1896.12 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihtaminen➤ Käännä korkkia (kuva 7 1, sivulla 5) vastapäivään ottaaksesi s
DECFX35 – CFX65DZ Bedienung19IHINWEIS Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlosse-ne Kleingerät für den Betrieb bei 5 V/500 mA geei
FITakuu CFX35 – CFX65DZ1908TakuuLaitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puo
FICFX35 – CFX65DZ Häiriöiden poistaminen1919 Häiriöiden poistaminen10 Hävittäminen➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysj
FITekniset tiedot CFX35 – CFX65DZ192MJos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kie
FICFX35 – CFX65DZ Tekniset tiedot193IOHJE Minimilämpötilaa ei voida enää saavuttaa vain, jos ympäristöläm-pötila on yli +32 °C (+90 °F).Tarkastus/sert
PTCFX35 – CFX65DZ194Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de rev
PTCFX35 – CFX65DZ Explicação dos símbolos1951 Explicação dos símbolosDPERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos grav
PTInstruções de segurança CFX35 – CFX65DZ196!AVISO! Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento. As rep
PTCFX35 – CFX65DZ Instruções de segurança197 Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão. Se a geleira estiver ligada à to
PTÂmbito de fornecimento CFX35 – CFX65DZ1983 Âmbito de fornecimentofig. 1, página 3, apresenta o âmbito de fornecimento.3.1 AcessóriosDisponível como
PTCFX35 – CFX65DZ Descrição da função199!PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!Por favor verifique se a capacidade de refrigeração do dispositivo é adequada p
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ206.11 Gerätesicherung austauschenDGEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!Ziehen Sie vor dem Austauschen der Gerätesicherun
PTDescrição da função CFX35 – CFX65DZ2005.2 Elementos de operação e de visualizaçãoTravamento da tampa: fig. 2 1, página 3Painel de operações (fig. 3,
PTCFX35 – CFX65DZ Operação201Tomadas de ligação (fig. 4, página 4)Interruptor de emergência (se disponível) e porta USB (fig. 5, página 4)6Operação6.1
PTOperação CFX35 – CFX65DZ202➤ Remova as tampas de plástico das novas posições das dobra-diças com uma pequena chave para parafusos e volte a colocá-l
PTCFX35 – CFX65DZ Operação203ANOTA! Perigo de danos!Desligue o refrigerador e outras unidades de consumo da bateria -antes de ligar a bateria a um dis
PTOperação CFX35 – CFX65DZ204Se o refrigerador for operado com a ignição do veículo desligada, o refrigerador desliga-se automaticamente assim que a t
PTCFX35 – CFX65DZ Operação2056.5 Utilizar o refrigeradorANOTA! Perigo de sobreaquecimento!Garanta, em todas as vezes, que existe ventilação suficiente
PTOperação CFX35 – CFX65DZ206IOBSERVAÇÃOTemperatura apresentadaCFX 35, CFX 40, CFX 50, CFX 65:A temperatura indicada é a do meio do grande compartimen
PTCFX35 – CFX65DZ Operação2076.7 Utilizar o interruptor de emergência (se instalado)O interruptor de emergência (fig. 5 1, página 4) está localizado p
PTOperação CFX35 – CFX65DZ2086.10 Descongelar o refrigeradorA humidade pode formar gelo no interior do dispositivo de refrige-ração ou no evaporador.
PTCFX35 – CFX65DZ Operação2096.12 Substituir o fusível da tomada (12/24 V)➤ Rode a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fig. 7 1, p
DECFX35 – CFX65DZ Reinigung und Pflege21➤ Setzen Sie eine neue Leiterplatte ein, indem Sie die in der An-weisung zum Entfernen der Leiterplatte beschr
PTLimpeza e manutenção CFX35 – CFX65DZ2107 Limpeza e manutenção!AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.ANOTA! Perigo de
PTCFX35 – CFX65DZ Resolução de problemas2119 Resolução de problemasFalha Causa possível Solução sugeridaO dispositivo não fun-ciona, o LED não brilha.
PTEliminação CFX35 – CFX65DZ21210 Eliminação➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.MIf you wish to f
PTCFX35 – CFX65DZ Dados técnicos213IOBSERVAÇÃOSe a temperatura ambiente for superior a +32°C (+90 °F), a tem-peratura mínima não pode ser atingida.Tes
RUCFX35 – CFX65DZ214Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуата-цию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему
RUCFX35 – CFX65DZ Пояснение символов2151 Пояснение символовDОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или
RUУказания по технике безопасности CFX35 – CFX65DZ2162 Указания по технике безопасности2.1 Общая безопасностьDОПАСНОСТЬ! На катерах и лодках: при ра
RUCFX35 – CFX65DZ Указания по технике безопасности217AВНИМАНИЕ! Присоединяйте прибор только следующим образом:– питающим кабелем для постоянного ток
RUОбъем поставки CFX35 – CFX65DZ218 Опасность перегрева!Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при рабо-те тепло могло быть надежно отведено. П
RUCFX35 – CFX65DZ Использование по назначению2194 Использование по назначениюХолодильник предназначен для охлаждения и глубокого охла-ждения продуктов
DEStörungsbeseitigung CFX35 – CFX65DZ229 StörungsbeseitigungStörung Mögliche Ursache LösungsvorschlagDas Gerät funktioniert nicht, LED leuchtet nicht.
RUОписание работы CFX35 – CFX65DZ2205 Описание работыХолодильник предназначен для охлаждения продуктов и под-держания их в охлажденном состоянии, а та
RUCFX35 – CFX65DZ Описание работы2215.2 Органы управления и индикацииБлокировка крышки: рис. 2 1, стр.3Панель управления (рис. 3, стр.3)Поз. Наименова
RUУправление CFX35 – CFX65DZ222Соединительные разъемы (рис. 4, стр.4):Аварийный переключатель (если встроен) и Порт USB (рис. 5, стр.4):6 Управление6.
RUCFX35 – CFX65DZ Управление223➤ Переустановите шарниры в новые положения.➤ Вставьте крышку в шарниры с обратной стороны (рис. 6 C).Выбор единицы изме
RUУправление CFX35 – CFX65DZ2246.3 Присоединение холодильникаПрисоединение к аккумуляторной батарее (автомобиля или катера)Холодильник может работать
RUCFX35 – CFX65DZ Управление225Холодильник имеют встроенный блок питания от сети постоян-ного/переменного тока с приоритетной схемой для присоеди-нени
RUУправление CFX35 – CFX65DZ226Для изменения режима работы реле контроля соблюдайте следующий порядок действий:➤ Включите холодильник.➤ Нажмите кнопку
RUCFX35 – CFX65DZ Управление227AВНИМАНИЕ! Опасность, вызванная слишком низкой температурой!Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только пред
RUУправление CFX35 – CFX65DZ2286.6 Настройка температуры➤ Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 4, стр.3) один раз.➤ Настройте кнопкой «UP +» (рис. 3 6, стр.3)
RUCFX35 – CFX65DZ Управление2296.9 Выключение холодильника➤ Опорожните холодильник.➤ Выключите холодильник.➤ Вытяните питающий кабель.Если Вы не будет
DECFX35 – CFX65DZ Entsorgung2310 Entsorgung➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entspre-chenden Recycling-Müll.MWenn Sie das Produkt e
RUУправление CFX35 – CFX65DZ2306.11 Замена предохранителя прибораDОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни вследствие пораже-ния электрическим током! Перед заме
RUCFX35 – CFX65DZ Чистка и уход2317 Чистка и уход!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети.AВНИМАНИЕ! Опасность повре
RUУстранение неисправностей CFX35 – CFX65DZ2329 Устранение неисправностейНеисправность Возможная причина Вариант устраненияПрибор не работает, светоди
RUCFX35 – CFX65DZ Утилизация23310 Утилизация➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в му-сор, подлежащий вторичной переработке.MЕсли Вы око
RUТехнические данные CFX35 – CFX65DZ234IУКАЗАНИЕ При температурах окружающего воздуха свыше 32 °C мини-мальная температура более не может быть достигн
PLCFX35 – CFX65DZ235Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie prze-kazywania
PLObjaśnienia symboli CFX35 – CFX65DZ2361Objaśnienia symboliDNIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub c
PLCFX35 – CFX65DZ Zasady bezpieczeństwa2372 Zasady bezpieczeństwa2.1 Ogólne bezpieczeństwoDNIEBEZPIECZEŃSTWO! W łodziach: W przypadku zasilania siec
PLZasady bezpieczeństwa CFX35 – CFX65DZ238AUWAGA! Urządzenie można podłączać wyłącznie:–za pomocą przewodu zasilania prądem stałym do gniazda prądu
PLCFX35 – CFX65DZ Zakres dostawy239 Niebezpieczeństwo przegrzania!Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploata-cji musi być odpowiedni
DETechnische Daten CFX35 – CFX65DZ24IHINWEIS Ab Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden.P
PLUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem CFX35 – CFX65DZ2404Użytkowanie zgodne z przeznacze-niemLodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mroże
PLCFX35 – CFX65DZ Opis funkcji2415 Opis funkcjiLodówka przenośna może chłodzić, utrzymywać w chłodzie i za-mrażać artykuły. Chłodzenie odbywa się za p
PLOpis funkcji CFX35 – CFX65DZ2425.2 Elementy obsługi i wskaźnikówBlokada pokrywy: rys. 2 1, strona 3Panel sterowania (rys. 3, strona 3)Poz. Nazwa Leg
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa243Gniazda przyłączeniowe (rys. 4, strona 4):Wyłącznik awaryjny (jeśli zamontowany) i Port USB (rys. 5, strona 4):6Obsługa6.1
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ244Wybór jednostki temperaturyPrzy ustawianiu temperatury można wybrać wartości wyrażone w stopniach Celsjusza i Fahrenheita.
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa245Przenośną lodówkę wyposażono w zabezpieczenie chroniące przed nieprawidłowym połączeniem biegunów przy podłączeniu akumula
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ246Jeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się samodzielnie, gdy napięcie spadnie pon
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa247IWSKAZÓWKA Jeżeli lodówka jest zaopatrzona w baterię rozruchową, należy wy-brać tryb „HIGH” czujnika ochrony akumulatora.
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ248IWSKAZÓWKA Wyświetlana temperaturaCFX 35, CFX 40, CFX 50, CFX 65:Wyświetlana temperatura znajduje się w środku dużej komor
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa2496.7 Korzystanie z włącznika awaryjnego(jeśli jest na wyposażeniu)Włącznik awaryjny (rys. 5 1, strona 4) znajduje się poniż
ENCFX35 – CFX65DZ25Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ2506.10 Odszranianie lodówki przenośnejWilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa2516.12 Wymiana bezpiecznika wtyczki (12/24 V)➤ Przekręć przeciwnie do wskazówek zegara pokrywkę (rys. 7 1, strona 5), aby ją
PLCzyszczenie CFX35 – CFX65DZ2527 Czyszczenie!OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.AUWAGA! Niebezpieczeństwo usz
PLCFX35 – CFX65DZ Usuwanie usterek2539 Usuwanie usterekUsterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanieUrządzenie nie działa, nie świeci się dioda LE
PLUtylizacja CFX35 – CFX65DZ25410 Utylizacja➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.MJeżeli produkt nie będzie
PLCFX35 – CFX65DZ Dane techniczne255IWSKAZÓWKA Przy temperaturze otoczenia wynoszącej powyżej 32 °C (90 °F) nie można osiągnąć minimalnej temperatury.
CSCFX35 – CFX65DZ256Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte
CSCFX35 – CFX65DZ Vysvětlení symbolů2571 Vysvětlení symbolůDNEBEZPEČI! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zraně
CSBezpečnostní pokyny CFX35 – CFX65DZ258!VÝSTRAHA! V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej použí-vat. Opravy tohoto přístroje smí
CSCFX35 – CFX65DZ Bezpečnostní pokyny259 Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného prou-du: Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od bate
ENExplanation of symbols CFX35 – CFX65DZ261 Explanation of symbolsDDANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or
CSObsah dodávky CFX35 – CFX65DZ2603 Obsah dodávkyNa obr. 1, strana 3 je zobrazen obsah dodávky.3.1 PříslušenstvíDodávané příslušenství (není součástí
CSCFX35 – CFX65DZ Popis funkce261!UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potravin nebo l
CSPopis funkce CFX35 – CFX65DZ2625.2 Ovládací a indikační prvkyZámek víka: obr. 2 1, strana 3Ovládací panel (obr. 3, strana 3)Přívodní zdířky (obr. 4,
CSCFX35 – CFX65DZ Obsluha263Nouzový spínač (je-li namontován) a USB port (obr. 5, strana 4):6 Obsluha6.1 Před prvním použitímIPOZNÁMKA Dříve, než uved
CSObsluha CFX35 – CFX65DZ264✓ Displej zobrazuje na několik vteřin nastavené jednotky teploty. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuáln
CSCFX35 – CFX65DZ Obsluha265Připojení k síti střídavého proudu 100–240 V (např. doma nebo v kanceláři)DNEBEZPEČI! Ohrožení života elektrickým proudem!
CSObsluha CFX35 – CFX65DZ266V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stup-ních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže).K provedení změny r
CSCFX35 – CFX65DZ Obsluha267IPOZNÁMKA Postavte chladicí box tak, jak je vidět na obrázku (obr. 1, strana 3). Pokud budete box používat v jiných pozicí
CSObsluha CFX35 – CFX65DZ2686.6 Nastavení teploty➤ Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3).➤ Nastavte pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 6, s
CSCFX35 – CFX65DZ Obsluha2696.10 Odmrazování chladicího boxuVzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicí-ho boxu formou jinovatky,
ENCFX35 – CFX65DZ Safety instructions27!WARNING! Do not operate the device if it is visibly damaged. This device may only be repaired by qualified
CSČištění a péčeCFX35 – CFX65DZ2706.13 Výměna osvětlovací PCB➤ Vypačte průhledný kryt šroubovákem (obr. 8 1, strana 5).➤ Vyšroubujte montážní šrouby P
CSCFX35 – CFX65DZ Odstraňování poruch a závad2719Odstraňování poruch a závadZávada Možná příčina Návrh řešeníPřístroj nefunguje, LED nesvítí.Zásuvka 1
CSLikvidace CFX35 – CFX65DZ27210 Likvidace➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.MJakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, inform
CSCFX35 – CFX65DZ Technické údaje273IPOZNÁMKA Za okolních teplot vyšších než 32 °C (90 °F) již nelze dosáhnout minimální teploty.Kontrola/certifikáty:
SKCFX35 – CFX65DZ274Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďa
SKCFX35 – CFX65DZ Vysvetlenie symbolov2751 Vysvetlenie symbolovDNEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zran
SKBezpečnostné pokyny CFX35 – CFX65DZ276!VÝSTRAHA! Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky. Opravy tohoto zari
SKCFX35 – CFX65DZ Bezpečnostné pokyny277 Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer-ného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a o
SKObsah dodávky CFX35 – CFX65DZ2783 Obsah dodávkyobr. 1, strane 3, zobrazuje obsah dodávky.3.1 PríslušenstvoDostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťo
SKCFX35 – CFX65DZ Opis činnosti279!UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!Skontrolujte, či chladiaci výkon prístroja zodpovedá požiadavkám potravín alebo liek
ENSafety instructions CFX35 – CFX65DZ28 If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the eng
SKOpis činnosti CFX35 – CFX65DZ2805.2 Ovládacie a indikačné prvkyZaistenie veka: obr. 2 1, strane 3Ovládací panel (obr. 3, strane 3)Prípojné zásuvky (
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha281Tiesňový spínač (ak je vo výbave) a Port USB (obr. 5, strane 4):6 Obsluha6.1 Pred prvým použitímIPOZNÁMKA Pred uvedením no
SKObsluha CFX35 – CFX65DZ282✓ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú jednotku teploty. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie akt
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha283Pripojenie na 100–240V sieť striedavého napätia (napr. doma alebo v kancelárii)DNEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutí
SKObsluha CFX35 – CFX65DZ284V režime „HIGH“ reaguje kontrolný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupňoch „LOW“ a „MED“ (pozri nasledovnú tabuľku).
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha285IPOZNÁMKA Chladiaci box nainštalujte podľa vyobrazenia (obr. 1, strane 3). Ak sa box prevádzkuje v inej polohe, môže sa po
SKObsluha CFX35 – CFX65DZ286Zaistenie chladiaceho boxu➤ Zatvorte veko.➤ Západku (obr. 2 1, strane 3) zatlačte nadol, kým zreteľne ne-zapadne na miesto
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha2876.9 Vypnutie chladiaceho boxu➤ Vyprázdnite chladiaci box.➤ Vypnite chladiaci box.➤ Vytiahnite prípojný kábel.Ak chladiaci
SKČistenie a ošetrovanie CFX35 – CFX65DZ2886.12 Výmena konektorovej poistky (12/24 V)➤ Otočením veka (obr. 7 1, strane 5) proti smeru hodinových ru-či
SKCFX35 – CFX65DZ Záruka2898ZárukaPlatí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chyb-ný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy po
ENCFX35 – CFX65DZ Scope of delivery293 Scope of deliveryfig. 1, page 3, shows the scope of delivery.3.1 AccessoriesAvailable as accessory (not include
SKOdstránenie poruchy CFX35 – CFX65DZ2909 Odstránenie poruchyPorucha Možná príčina Návrh riešeniaPrístroj nefunguje, LED nesvieti.V 12/24 V zásuvke (a
SKCFX35 – CFX65DZ Likvidácia29110 Likvidácia➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného od-padu na recykláciu.MKeď výrobok definitívne
SKTechnické údaje CFX35 – CFX65DZ292IPOZNÁMKA Od teploty okolia 32 °C (90 °F) sa už nedá dosiahnuť minimálna teplota.Skúšky/certifikáty:Chladiaci obvo
AUSTRALIADometic Australia Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: [email protected]
CFX35 – 65DZ3SET+–°12311SET+–°12CFX35, CFX40 CFX50, CFX65, CFX65DZSET+–°1 3 4 5 6 723
ENFunction description CFX35 – CFX65DZ30!CAUTION! Health hazard!Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or
ENCFX35 – CFX65DZ Function description315.2 Operating and display elementsLatch for lid: fig. 2 1, page 3Operating panel (fig. 3, page 3)Connection so
ENOperation CFX35 – CFX65DZ32Emergency switch (when fitted) and USB port (fig. 5, page 4)6 Operation6.1 Before initial useINOTE Before starting your n
ENCFX35 – CFX65DZ Operation33✓ The selected temperature units then appear in the display for a few seconds. The display flashes several times before i
ENOperation CFX35 – CFX65DZ34Connecting to a 100–240 V AC mains (E.g. in the home or office)DDANGER! Danger of electrocution! Never handle plugs and
ENCFX35 – CFX65DZ Operation35In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table).The batt
ENOperation CFX35 – CFX65DZ36INOTE Place the cooler as shown (fig. 1, page 3). If you operate the box in a different position it can be damaged.➤ Conn
ENCFX35 – CFX65DZ Operation376.6 Setting the temperature➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) once.➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 3) and “DOWN
ENOperation CFX35 – CFX65DZ386.10 Defrosting the coolerHumidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduce
ENCFX35 – CFX65DZ Cleaning and maintenance396.13 Replacing the light PCB➤ Pry out the transparent cover with a screwdriver (fig. 8 1, page 5).➤ Unscre
CFX35 – 65DZ4100-240V~AC12/24V DC12 34EMERGENCYOVERRIDENORMALUSE1 25SET+–°SET+–°6CFX50, CFX65, CFX65DZABC
ENTroubleshooting CFX35 – CFX65DZ409 TroubleshootingFault Possible cause Suggested remedyDevice does not func-tion, LED does not glow.There is no volt
ENCFX35 – CFX65DZ Disposal4110 Disposal➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.MIf you wish to finall
ENTechnical data CFX35 – CFX65DZ42INOTE If the ambient temperature is above +32°C (+90 °F), the minimum temperature cannot be attained.Test/certificat
FRCFX35 – CFX65DZ43Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appa-reil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de pas-ser de l’
FRExplication des symboles CFX35 – CFX65DZ441 Explication des symbolesDDANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mor
FRCFX35 – CFX65DZ Consignes de sécurité45!AVERTISSEMENT ! Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. Seul
FRConsignes de sécurité CFX35 – CFX65DZ46 Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Si la glacière est raccordé
FRCFX35 – CFX65DZ Contenu de la livraison473 Contenu de la livraisonLa fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison.3.1 AccessoireDi
FRDescription du fonctionnement CFX35 – CFX65DZ48!ATTENTION ! Risque pour la santé !Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil
FRCFX35 – CFX65DZ Description du fonctionnement495.2 Commandes et affichageVerrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 3Panneau de commande (fig. 3, pa
CFX35 – 65DZ512371.2.3.SET+–°8
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ50Prises de raccordement (fig. 4, page 4) :Commutateur d'urgence et port USB (fig. 5, page 4):6 Utilisation6.1 Avant
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation51Sélection de l’unité de températureVous pouvez sélectionner l’affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenhe
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ52Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’une protection électronique contre les inversions de polarité e
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation536.4 Utilisation du protecteur de batterieL’appareil est équipé d’un protecteur de batterie qui protège la batterie de v
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ54✓ L’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques se-condes. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l’
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation55IREMARQUE Température affichéeCFX 35, CFX 40, CFX 50, CFX 65 :La température affichée est celle du centre du grand comp
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ566.7 Utilisation du commutateur d'urgence (si présent)Le commutateur d'urgence (fig. 5 1, page 3) est situé so
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation576.10 Dégivrage de la glacièreL’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ586.12 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V)➤ Tournez le capuchon (fig. 7 1, page 5) dans le sens contraire des
FRCFX35 – CFX65DZ Nettoyage et entretien597 Nettoyage et entretien!AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'ap
DECFX35 – CFX65DZ6Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorg-fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weit
FRDépannage CFX35 – CFX65DZ609 DépannageDysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposéeL’appareil ne fonctionne pas, la DEL n’est pas allumée.La
FRCFX35 – CFX65DZ Retraitement6110 Retraitement➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recy-clables prévus à cet effet.MLorsque vous met
FRCaractéristiques techniques CFX35 – CFX65DZ62IREMARQUE La température minimale ne peut plus être atteinte à des tempéra-tures ambiantes supérieures
ESCFX35 – CFX65DZ63Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona-miento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu-ras consult
ESAclaración de los símbolos CFX35 – CFX65DZ641 Aclaración de los símbolosD¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o gr
ESCFX35 – CFX65DZ Indicaciones de seguridad652 Indicaciones de seguridad2.1 Seguridad generalD¡PELIGRO! En embarcaciones: en caso de funcionamiento
ESIndicaciones de seguridad CFX35 – CFX65DZ66A¡AVISO! Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:– conecte el cable de alimentación CC a una c
ESCFX35 – CFX65DZ Volumen de entrega67 ¡Peligro de sobrecalentamiento!Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se
ESDescripción del funcionamiento CFX35 – CFX65DZ68El aparato está diseñado para el uso de una caja de enchufe de a bordo de 12 Vg ó 24 Vg de un vehícu
ESCFX35 – CFX65DZ Descripción del funcionamiento69 Asas de transporte plegables Puerto USB de alimentación Interruptor de emergencia (si está insta
DECFX35 – CFX65DZ Erklärung der Symbole71 Erklärung der SymboleDGEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.!WARN
ESManejo CFX35 – CFX65DZ70Conectores (fig. 4, página 4):Interruptor de emergencia (si está instalado) y puerto USB (fig. 5, página 4):6 Manejo6.1 Ante
ESCFX35 – CFX65DZ Manejo71➤ Inserte la tapa en los topes de la tapa del lado opuesto (fig. 6 C).Seleccionar la unidad de temperaturaPara la indicación
ESManejo CFX35 – CFX65DZ72Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protec-ción electrónica contra inversión de polaridad que la prote
ESCFX35 – CFX65DZ Manejo73A¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dispone de su ca
ESManejo CFX35 – CFX65DZ746.5 Uso de la neveraA¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el fu
ESCFX35 – CFX65DZ Manejo75INOTA Temperatura visualizadaCFX 35, CFX 40, CFX 50, CFX 65:La temperatura visualizada es la del centro del compartimento in
ESManejo CFX35 – CFX65DZ766.7 Uso del interruptor de emergencia (si está insta-lado)El interruptor e emergencia (fig. 5 1, página 4) está situado deba
ESCFX35 – CFX65DZ Manejo776.10 Descongelar la neveraEs posible que la humedad del aire se deposite en forma de escar-cha en el evaporador o en el inte
ESLimpieza y mantenimiento CFX35 – CFX65DZ786.12 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)➤ Gire el tapón (fig. 7 1, página 5) en sentido contrario a
ESCFX35 – CFX65DZ Garantía legal798 Garantía legalRige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del f
DESicherheitshinweise CFX35 – CFX65DZ8!WARNUNG! Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. Reparature
ESSolución de averías CFX35 – CFX65DZ809 Solución de averíasAvería Causa posible Propuesta de soluciónEl aparato no funciona, el LED no se ilumina.No
ESCFX35 – CFX65DZ Eliminación de desechos8110 Eliminación de desechos➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.M
ESDatos técnicos CFX35 – CFX65DZ82INOTA En el caso de temperaturas ambiente superiores a +32 °C (+90 °F) ya no será posible alcanzar la temperatura mí
ITCFX35 – CFX65DZ83Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamen-te questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di tra-smissio
ITSpiegazione dei simboli CFX35 – CFX65DZ841 Spiegazione dei simboliDPERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta fe
ITCFX35 – CFX65DZ Indicazioni di sicurezza85!AVVERTENZA! Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. Questo apparecchio dev
ITIndicazioni di sicurezza CFX35 – CFX65DZ86 Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi. Non estrarre mai la spin
ITCFX35 – CFX65DZ Dotazione87 Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.3 DotazioneLa fig. 1, pagina 3, indica il volume di fornitur
ITDescrizione del funzionamento CFX35 – CFX65DZ88 dagli ospiti in hotel, motel o altri alloggi in bed & breakfast nel catering e applicazioni s
ITCFX35 – CFX65DZ Descrizione del funzionamento895.2 Elementi di comando e indicazioneFermo del coperchio: fig. 2 1, pagina 3Campo di controllo (fig.
DECFX35 – CFX65DZ Sicherheitshinweise9 Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe. Ziehen Sie den
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ90Prese di collegamento (fig. 4, pagina 4):Interruttore di emergenza (se disponibile) e porta USB (fig. 5, pagina 4):6Impiego
ITCFX35 – CFX65DZ Impiego91Selezione dell’unità di temperaturaL’indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e Fahrenheit. A que
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ92Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una prote-zione elettronica contro l’inversione di polarità c
ITCFX35 – CFX65DZ Impiego93Se il frigorifero viene azionato a motore spento all’interno del veicolo, il frigorifero si spegne automaticamente non appe
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ94INOTA Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositivo di c
ITCFX35 – CFX65DZ Impiego95INOTA Temperatura indicataCFX 35, CFX 40, CFX 50, CFX 65:La temperatura visualizzata si riferisce alla temperatura misurata
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ966.7 Uso dell'interruttore di emergenza (se disponibile)L'interruttore di emergenza (fig. 5 1, pagina 4) si trova
ITCFX35 – CFX65DZ Impiego97AAVVISO! Pericolo di danni!Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare
ITPulizia e cura CFX35 – CFX65DZ98➤ Svitare le viti di montaggio della scheda elettronica (fig. 8 2, pagina 5).➤ Estrarre la presa dalla scheda elettr
ITCFX35 – CFX65DZ Eliminazione dei disturbi999 Eliminazione dei disturbiDisturbo Possibile causa Proposta di soluzioneL’apparecchio non fun-ziona, il
Kommentare zu diesen Handbüchern